top of page
Writing Samples
Voici, mes rédactions en français
Dans cette scène, elle exprime beaucoup d'émotion quand elle dit, "je ne peux plus, je suis trop fatiguée, j'en ai mal." Elle comprend d'être bouleversé en balançant les émotions et la pression universitaire et de plus elle exprime qu'elle se sent piégée par les attentes de sa mère et de la communauté. Cette combinaison des facteurs de stress incarne la charge mentale. Elle dit "je ne peux pas me permettre de dire ça," et donc le rapport à la parole évoque que Nesrine contrôle ses émotions et ses désirs pour se protéger son succès scolaire et son avenir. À ce stade, Nesrine reconnaît l'importance des émotions, mais elle ne connaît pas la bonne voie.
- Un rédaction sur le film Fatima
Bizet utilise la musique bruyante, saccadé, et avec des instruments exotiques pour représenter Carmen comme une femme typiquement orientaliste, et la déférence de la musique à la voix de Carmen illustre qu’elle est indépendante et farouche. Alors, le contraste entre Carmen et Micaela est établi avant que Carmen entre. Dans l’article « A Broader View of Musical Exoticism, » écrit par Ralph Locke, Locke définit un type de l’exotisme dans la musique par les faits « different from what [the notes] usually do » qui « distort the stylistic norms » (Locke 482). « La Habanera » est prototypique de ce type de l’exotisme parce que le rythme et les nouveaux instruments deviennent des normes établies par Micaela et des normes de la musique européenne traditionnelle.
- Un rédaction sur l'opéra Carmen
Hugo et Delacroix utilisent aussi le statut et le code vestimentaire des soldats pour montrer plus la force des guerriers orientaux. Dans "Cri de guerre du mufti", avec la liste détaillée des vêtements et des détails, "vos sabres, vos turbans, le bruit de votre cor, ... vos tranchants étriers, larges triangles d’or," Hugo décrit la richesse des vêtements des guerriers. Il crée une image de la force de la violence des guerriers, et leur nature intimidante. Il utilise cette description pour décrire un guerrier musulman désinhibé, noble, et beau, et fétichise la société orientale. Hugo référence l'or dans le combat pour montrer les idéals culturels distincts de la société orientale. Malgré que l'or représente une vie sédentaire et riche en France, Hugo crée une image d’une société orientale luxueuse et importante où toute le monde a de l'or. Dans le poème de Hugo, les guerriers musulmans représentent l'incarnation de l'humanité, mais avec la liberté d'être désinhibés.
- Un rédaction sur le poème "Cri de Guerre du Mufti
Le deuxième vers illustre avec des adjectifs vivants que Lamartine place beaucoup d'importance sur l'appréciation de la vie et la nature. Lamartine continue d'utiliser la répétition pour développer son thème du temps, avec l'assonance de "léger" et "air" qui suggère que le poème est aussi cyclique que la vie. Cependant, le deuxième vers a plus de langue qui sert à connecter le poème avec le mouvement Romantique.
- Un rédaction sur le poème "Le Lac"
Grâce à la charge mentale, Milou se sent qu'elle est obligée de préparer pour l'enfant seul alors qu'elle continue sa carrière. La pression la mène à se séparer avec son fiancé et cette rupture représente les ravages de la charge mentale. Pour conclure, l'émission montre les nombreuses discriminations contre des femmes en France contemporaine et la marque d'infâme qui continue de gagner influence contre les décisions sexuelles des femmes.
- Un rédaction sur la série télé "Le Plan Coeur"
Dans le texte Carmen, malgré que Mérimée décrive les émotions humaines de Don José de la tristesse et de la colère, Carmen est représentée comme obstinée et moins d’humaine, méritante de la mort. Carmen est déshumanisée comme seulement une amoureuse exotique pour Don José dans le texte.
- Un rédaction sur l'opéra Carmen
De même, tandis que l’opéra utilise quelques paroles directement du texte, la phrase « calli elle est née, calli elle mourra » dans le texte est remplacé par « libre elle est née et libre elle mourra » dans l’opéra, en effet changeant la motivation de Carmen. Dans le texte, sa mort vient de sa race que Mérimée illustre comme têtu et insensible, où elle volète entre des amoureux comme Don José et Lucas sans sentiment. Donc, dans l’opéra les changements de la phrase et le fait qu’elle meurt encore amoureux d’Escamillo et toujours « libre » sans mention de son ethnicité, signifie que Carmen cherche l’indépendance du contrôle de Don José à tout prix, une motivation plus complexe que dans le texte.
- Un rédaction sur l'opéra Carmen
Quand Nesrine choisit de ne pas parler, le réalisateur crée l'impression qu'elle ignore ses émotions et ses opinions et opte pour une vie réprimée en quête du succès. Le réalisateur associe souvent les scènes où Nesrine ne parle pas avec les plans qui écartent Nesrine aux ombres. Dans la première scène du film, dans laquelle Nesrine ne parle pas, le réalisateur utilise un plan en plongée où Nesrine est dans un coin de l'écran, en dessous des autres personnages. Ce choix suggère que Nesrine ne se sent pas importante et elle décide de suivre des autres.
- Un rédaction sur le film Fatima
Bizet utilise la musique bruyante, saccadé, et avec des instruments exotiques pour représenter Carmen comme une femme typiquement orientaliste, et la déférence de la musique à la voix de Carmen illustre qu’elle est indépendante et farouche. Alors, le contraste entre Carmen et Micaela est établi avant que Carmen entre. Dans l’article « A Broader View of Musical Exoticism, » écrit par Ralph Locke, Locke définit un type de l’exotisme dans la musique par les faits « different from what [the notes] usually do » qui « distort the stylistic norms » (Locke 482). « La Habanera » est prototypique de ce type de l’exotisme parce que le rythme et les nouveaux instruments deviennent des normes établies par Micaela et des normes de la musique européenne traditionnelle.
- Un rédaction sur l'opéra Carmen
bottom of page